中共中央總書記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平2025年7月7日至8日在山西考察時(shí)強(qiáng)調(diào),山西要努力在推動(dòng)資源型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型發(fā)展上邁出新步伐,奮力譜寫三晉大地推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化新篇章。
President Xi Jinping has called on north China's Shanxi Province to further promote the transformation and development of the resource-based economy and strive to write its own chapter in advancing Chinese modernization. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during his inspection tour in Shanxi from July 7 to July 8, 2025.
這是在位于山西省祁縣的“一帶一路”合作區(qū)規(guī)劃展示館拍攝的一款熊貓主題玻璃茶具(2025年6月11日攝)。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
長(zhǎng)期以來(lái),山西興于煤、困于煤,一煤獨(dú)大導(dǎo)致產(chǎn)業(yè)單一。實(shí)現(xiàn)資源型地區(qū)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型發(fā)展,形成產(chǎn)業(yè)多元支撐的結(jié)構(gòu)格局,是山西經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要深入思考和突破的重大課題。資源型地區(qū)要實(shí)現(xiàn)新發(fā)展、傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)要煥發(fā)新活力,轉(zhuǎn)型升級(jí)是重要課題。推動(dòng)經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)新舊動(dòng)能轉(zhuǎn)換,關(guān)鍵也在結(jié)構(gòu)的調(diào)整、產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)型。
2025年7月7日至8日,習(xí)近平在山西考察,對(duì)山西產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)提出新要求。要在扛牢國(guó)家電煤保供責(zé)任前提下,推動(dòng)煤炭產(chǎn)業(yè)由低端向高端、煤炭產(chǎn)品由初級(jí)燃料向高價(jià)值產(chǎn)品攀升,同時(shí)著眼于高水平打造我國(guó)重要能源原材料基地,配套發(fā)展風(fēng)電、光伏發(fā)電、氫能等能源,構(gòu)建新型能源體系。要扎實(shí)推進(jìn)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí),圍繞發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力因地制宜布局新興產(chǎn)業(yè)和未來(lái)產(chǎn)業(yè),逐步形成體現(xiàn)山西特點(diǎn)、具有比較優(yōu)勢(shì)的現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系。要用好多元發(fā)展條件,優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境,激發(fā)經(jīng)營(yíng)主體活力,把資源優(yōu)勢(shì)更好轉(zhuǎn)化為發(fā)展優(yōu)勢(shì)。
【重要講話】
建設(shè)國(guó)家資源型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)是黨中央交給山西的一項(xiàng)戰(zhàn)略任務(wù),要進(jìn)一步統(tǒng)一思想,保持定力,堅(jiān)定有序推進(jìn)轉(zhuǎn)型發(fā)展。重點(diǎn)要抓好能源轉(zhuǎn)型、產(chǎn)業(yè)升級(jí)和適度多元發(fā)展。
Building a national pilot area of comprehensive reform for the transformation of the resource-based economy is a strategic task entrusted to Shanxi by the CPC Central Committee. It is necessary to further unify thinking, maintain resolve and steadfastly promote transformation and development in an orderly manner, with focus being placed on energy transition, industrial upgrading and moderately diversified development.
——2025年7月7日至8日,習(xí)近平在山西考察時(shí)的重要講話
落實(shí)好能源革命綜合改革試點(diǎn)要求,持續(xù)推動(dòng)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整優(yōu)化,實(shí)施一批變革性、牽引性、標(biāo)志性舉措,大力加強(qiáng)科技創(chuàng)新,在新基建、新技術(shù)、新材料、新裝備、新產(chǎn)品、新業(yè)態(tài)上不斷取得突破。
Continuous efforts should be made to promote the adjustment and optimization of China's industrial structure under the guidance of pilot reform policies in the energy industry, implementing a series of innovative, leading and landmark measures. At the same time, scientific and technological innovations should be greatly enhanced to continue achieving breakthroughs in new infrastructure, technology, materials, equipment as well as new products and business models.
——2020年5月11日至12日,習(xí)近平在山西考察時(shí)的重要講話
【相關(guān)詞匯】
國(guó)家資源型經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)
national pilot area of comprehensive reform for the transformation of resource-based economy
現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系
modern industrial system
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
責(zé)任編輯:錢耐安