尤物av无码国产在线观看_欧美最猛性XXXXX孕妇_欧美日韩国产高_亚洲精品无码观看

夏季達(dá)沃斯論壇 Summer Davos forum

發(fā)布日期:2025-06-24??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):11
放大字體??縮小字體
核心提示:夏季達(dá)沃斯論壇 Summer Davos forum世界經(jīng)濟(jì)論壇第十六屆新領(lǐng)軍者年會(huì),也就是夏季達(dá)沃斯論壇,將于2025年6月24日至26日在天津舉辦。The 2025 Summer Davos forum, also known as the 16th Annual Meeting of New Champions of the World Economic Forum, will be held from June 24 to 26 in north China's Tianjin Munic

夏季達(dá)沃斯論壇 Summer Davos forum


世界經(jīng)濟(jì)論壇第十六屆新領(lǐng)軍者年會(huì),也就是夏季達(dá)沃斯論壇,將于2025年6月24日至26日在天津舉辦。

The 2025 Summer Davos forum, also known as the 16th Annual Meeting of New Champions of the World Economic Forum, will be held from June 24 to 26 in north China's Tianjin Municipality.

這是2025年6月22日拍攝的國(guó)家會(huì)展中心(天津)。6月24日至26日,世界經(jīng)濟(jì)論壇第十六屆新領(lǐng)軍者年會(huì)(2025夏季達(dá)沃斯論壇)在國(guó)家會(huì)展中心(天津)舉行。(圖片來(lái)源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

2005年,世界經(jīng)濟(jì)論壇創(chuàng)始人提出了“中國(guó)夏季達(dá)沃斯”的設(shè)想。2006年,世界經(jīng)濟(jì)論壇北京代表處成立。2007年9月,首屆夏季達(dá)沃斯論壇在大連舉行,此后在大連和天津輪流舉辦,目的是為“全球成長(zhǎng)型公司”創(chuàng)造一個(gè)與成熟企業(yè)共同討論、分享經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái)。“冬季達(dá)沃斯”是世界500強(qiáng)企業(yè)同各國(guó)和地區(qū)政府的對(duì)話(huà);而“中國(guó)夏季達(dá)沃斯”是針對(duì)世界501強(qiáng)到1000強(qiáng)的企業(yè),重點(diǎn)討論全球成長(zhǎng)型公司關(guān)注的企業(yè)國(guó)際化問(wèn)題。回顧歷屆夏季達(dá)沃斯論壇,不僅能夠聽(tīng)到來(lái)自全球各界人士的精彩觀點(diǎn),更能夠看到顛覆性技術(shù)的不斷落地應(yīng)用。作為觀察世界的重要窗口,夏季達(dá)沃斯論壇的議題設(shè)置緊密?chē)@世界經(jīng)濟(jì)、區(qū)域經(jīng)濟(jì)的新態(tài)勢(shì),以及產(chǎn)業(yè)和企業(yè)的新特點(diǎn),折射出世界關(guān)切。

2025夏季達(dá)沃斯論壇主題為“新時(shí)代企業(yè)家精神”,吸引了來(lái)自90多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的約1800名嘉賓參會(huì),聚焦前沿領(lǐng)域、新興熱點(diǎn),探討全球高質(zhì)量發(fā)展的新路徑。當(dāng)前,全球經(jīng)濟(jì)形勢(shì)不斷變化,地緣經(jīng)濟(jì)充滿(mǎn)不確定性,新一輪科技革命、產(chǎn)業(yè)變革加速演進(jìn)。在此背景下,本屆夏季達(dá)沃斯論壇將圍繞“解讀全球經(jīng)濟(jì)”“中國(guó)展望”“劇變中的產(chǎn)業(yè)”“投資人類(lèi)與地球”“新能源與材料”五大方向,探討應(yīng)對(duì)全球挑戰(zhàn)的創(chuàng)新解決方案和新增長(zhǎng)模式。

重要講話(huà)

我們要共同培育全球發(fā)展新動(dòng)能。創(chuàng)新是發(fā)展的第一動(dòng)力。我們要推進(jìn)科技和制度創(chuàng)新,加快技術(shù)轉(zhuǎn)移和知識(shí)分享,推動(dòng)現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)發(fā)展,彌合數(shù)字鴻溝,加快低碳轉(zhuǎn)型,推動(dòng)實(shí)現(xiàn)更加強(qiáng)勁、綠色、健康的全球發(fā)展。

We need to jointly foster new drivers for global development. Innovation is the primary driving force for development. It is important that we promote scientific, technological and institutional innovation, speed up technology transfer and knowledge sharing, boost the development of modern industries, close the digital divide and accelerate low-carbon transition, with a view to achieving stronger, greener and healthier global development.

——2022年6月24日,習(xí)近平在全球發(fā)展高層對(duì)話(huà)會(huì)上的重要講話(huà)

【相關(guān)詞匯】

世界經(jīng)濟(jì)論壇年會(huì)

World Economic Forum Annual Meeting

企業(yè)家精神

entrepreneurial spirit

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:錢(qián)耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多