尤物av无码国产在线观看_欧美最猛性XXXXX孕妇_欧美日韩国产高_亚洲精品无码观看

當(dāng)前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 科技博覽 ? 正文

先進天基太陽天文臺 Advanced Space-based Solar Observatory

發(fā)布日期:2022-10-12??來源:中國日報網(wǎng)??瀏覽次數(shù):109
放大字體??縮小字體
核心提示:10月9日7時43分,我國在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長征二號丁運載火箭,成功將綜合性太陽探測專用衛(wèi)星——先進天基太陽天文臺“夸父一號”發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進入預(yù)定軌道。China sent a solar exploration satellite into space from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China on Sunday. The Advanced Space-based Solar Observatory, nicknam

10月9日7時43分,我國在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長征二號丁運載火箭,成功將綜合性太陽探測專用衛(wèi)星——先進天基太陽天文臺“夸父一號”發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進入預(yù)定軌道。

China sent a solar exploration satellite into space from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China on Sunday. The Advanced Space-based Solar Observatory, nicknamed Kuafu-1 in Chinese, was launched aboard a Long March-2D rocket at 7:43 a.m. (Beijing Time) and entered its planned orbit successfully.

10月9日7時43分,我國在酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心使用長征二號丁運載火箭,成功將先進天基太陽天文臺衛(wèi)星發(fā)射升空,衛(wèi)星順利進入預(yù)定軌道,發(fā)射任務(wù)獲得圓滿成功。圖片來源:新華社

【知識點】

先進天基太陽天文臺是由中國太陽物理學(xué)家自主提出的綜合性太陽探測專用衛(wèi)星,是中國科學(xué)院空間科學(xué)先導(dǎo)專項繼“悟空”“墨子號”“慧眼”“實踐十號”“太極一號”“懷柔一號”之后,研制發(fā)射的又一顆空間科學(xué)衛(wèi)星,實現(xiàn)了我國天基太陽探測衛(wèi)星跨越式突破。在2022年7月,衛(wèi)星工程部門就向全國征名,共搜集到25000多份提名,其中三分之一都建議命名為“夸父”,最后選擇使用“夸父一號”作為衛(wèi)星的名稱。這顆衛(wèi)星主要用于太陽耀斑爆發(fā)和日冕物質(zhì)拋射與太陽磁場之間的因果關(guān)系等研究,并為空間天氣預(yù)報提供數(shù)據(jù)支持。該衛(wèi)星設(shè)計壽命4年,運行在距離地面約720千米的太陽同步晨昏軌道。

“夸父一號”衛(wèi)星發(fā)射后,經(jīng)過一段時間的在軌測試,正式進入工作模式交付用戶后,每天可觀測到大概500GB的數(shù)據(jù)量,通過地面支撐系統(tǒng)和科學(xué)應(yīng)用系統(tǒng)處理后向全球開放,數(shù)據(jù)共享,供科學(xué)家進行太陽物理學(xué)研究。

【重要講話】

中方愿同各方開展航天領(lǐng)域合作,通過提供衛(wèi)星數(shù)據(jù)服務(wù),支持各方農(nóng)業(yè)發(fā)展、互聯(lián)互通建設(shè)、減災(zāi)救災(zāi)等事業(yè)。

China stands ready to carry out space cooperation with all other parties and provide satellite data service to support them in agricultural development, connectivity and disaster mitigation and relief.

——2022年9月16日,習(xí)近平在上海合作組織成員國元首理事會第二十二次會議上的重要講話

【重要指示】

探索浩瀚宇宙,發(fā)展航天事業(yè),建設(shè)航天強國,是我們不懈追求的航天夢。

To explore the vast cosmos, develop the space industry and build China into a space power is our eternal dream.

——2016年4月24日,習(xí)近平在首個“中國航天日”作出的重要指示

【相關(guān)詞匯】

空間望遠鏡  space telescope

太陽耀斑  solar flares

運載火箭  carrier rocket

來源:中國日報網(wǎng)

責(zé)任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多